Apelacioni sud u Beogradu ukinuo je presudu kojom je bivši inspektor SBPOK-a Božidar Stolić bio osuđen na dvije godine zatvora i mjeru zabrane rada u MUP-u u trajanju od pet godina, a Filip Golubović na kaznu od godinu i dva mjeseca zatvora i naložio novo suđenje, piše Kurir.
Podsjetimo, Stolić je prvostepenom presudom koja je ukinuta bio oglašen krivim zbog toga što je od 21. februara 2020. godine do 6. februara 2021. godine, u svojstvu ovlašcenog službenog lica MUP RS, iskorišcavanjem svog službenog položaja i ovlašcenja sebi pribavio imovinsku korist u iznosu od 500 eura, a drgim licima korist u vidu dobijanja podataka pribavljenih obavljanjem policijskih poslova i podataka iz Jedinstvenog informacionog sistema MUP RS koja oni nisu smjeli dobiti, a na šta ga je podstrekavao okrivljeni Golubović.
Optužnicom mu je na teret stavljeno da je povjerljive informacije odavao klanu Veljka Belivuka i Marka Miljkovića, kao i da je vršio provjere u sistemu za lica iz kriminogene sredine.
Po nalaženju Apelacionog suda, prvostepenom presudom u osuđujućem djelu, načinjena je bitna povreda odredaba krivičnog postupka koja se sastoji u tome što je izreka presude protivrečna sama sebi, kao i u tome što presuda ne sadrži razloge o pojedinim činjenicama koje su bile predmet dokazivanja - navodi se u odluci Apelacionog suda. U obrazloženju rešenja Apelacionog suda se, između ostalog, navodi i da prilikom ocjene prihvatljivosti i zakonitosti dokaza i dokaznog materijala pribavljenog u drugoj državi i dostavljenog putem međunarodne pravne pomoći, nije dovoljno reći, "kako to navodi prvostepeni sud da je dokaz pribavljen putem međunarodne pravne pomoći".
- Po mišljenju Apelacionog suda prvostepeni sud je propustio da najprije, navede jasne i argumentovane razloge u pogledu zakonitosti dostavljene Skaj komunikacije po kriterijumu države u kojoj je pribavljena, i to kroz analizu načina na koju je ista pribavljena u Republici Francuskoj a, u sklopu navedenog, i kroz ocjenu da li je navedena komunikacija pribavljena na način koja nije u suprotnosti sa načelima našeg pravnog sistema i opšte prihvaćenim pravilima međunarodnog prava - navodi se u odluci Apelacionog suda i dodaje:
- Prvostepeni sud je bio dužan da analizira činjenice da iz dokaza i podataka u spisima predmeta proizlazi da je, s obzirom na to da je zajednička sudska istraga holandskih, belgijskih i francuskih nadležnih organa da je kriptovano rešenje za telefone bilo korišćeno od strane kriminalnih organizacija koja su djelovala u navedene tri države a neke i na međunarodnom nivou, pretresanje i zaplijena podataka sadržanih u bazi podataka sa servera platforme Skaj izvršeno na osnovu odluke nadležnog pravosudnog organa Republike Francuske o dozvoli postavljanja tehničkih uređaja za hvatanje informatičkih podataka na eksternoj vezi servera donijetoj 21. decembra 2020. godine u skladu sa krivično procesnim propisima Republike Francuske, kako bi se hvatali kriptografski elementi svakog telefona koji koristi sistem šifrovanja Skaj koji će, kada se budu kombinovali sa kriptografskim elementima dobijenim iz presretanja omogućiti dešifrovanje individualnih poruka koje primaju ovi telefoni - navodi se u odluci i dodaje da je "po mišljenju Apelacionog suda, prvostepeni sud prilikom ocjene da li se podaci prikupljeni od strane nadležnih inostranih organa mogu koristiti kao dokaz u domaćem krivičnom predmetu trebalo najprije da ima u vidu da su isti pribavljeni u skladu sa važećim propisima Republike Francuske i na osnovu odluke nadležnog pravosudnog organa te zemlje".
- Takođe, imajući u vidu da je predmet zamolnice bilo dostavljanje dokaza i dokaznog materijala a ne preduzimanje određene dokazne radnje nejasni su navodi prvostepenog suda da dokazi pribavljeni od strane nadležnog organa Republike Francuske sadržinskih odgovaraju dokaznoj radnji i dokazima koji su pribavljeni saglasno članovima Zakonika o krivičnom postupku - računarsko potraživanje podataka dodatno s obzirom na to da računarsko pretraživanje podataka podrazumijeva pretraživanje već obrađenih i ličnih podataka i njihovo poređenje sa podacima koji se već nalaze u bazama podataka koji se odnose na osumnjičenog i krivično djelo i shodno tome, po logici stvari se vrši na serverima koji se nalaze na našoj teritoriji, dok se u konkretom slučaju radi o kriptovanoj komunikacionoj platformi sa serverima u inostranstvu".
- Pri tome, nejasni su navodi prvostepenog suda da se dokazi pribavljeni od strane nadležnih organa Republike Francuske koji su pribavljei u predmetu Posebnog odeljenja Višeg suda u Beogradu koji se vodi protiv okrivljenog Veljka Belivuka i drugih, kao slučajni nalaz, mogu koristiti i u ovom postupku - dodaje se u saopštenju.