Ramazanski bajram, ilustracija / - shutterstock
10/04/2024 u 09:19 h
DAN portalDAN portal
Preuzmite našu aplikaciju
Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
Slušaj vijest
StoryEditor

Čestitke za Ramazanski bajram

Ramazanski bajram je muslimanski praznik kojim se obilježava kraj ramazana

Potpredsjednik Đeljošaj  čestitao Ramazanski bajram

Potpredsjednik Vlade za ekonomsku politiku, Nik Đeljošaj, čestitao je vjernicima veliki Islamski praznik Ramazanski bajram.

U čestitki upućenoj reisu Rifatu ef. Fejziću se ističe:

- Dozvolite da najiskrenije čestitam Ramazanski bajram, sa željom da vam posvećenost vrlinskom životu donese mir, radost i prosperitet na ličnom, porodičnom i opštedruštvenom planu. Znanje, solidarnost i humanost na koje nam ukazuje mjesec Ramazana, sve nas podstiču u zajedničkom trudu kako bi naša država bila primjer društva jednakosti, harmoničnosti i dinamičnog napretk -zaključio je potpredsjednik Vlade.

Joković: Želim vam dobro zdravlje, sreću i ljepšu budućnost

Predsjednik SNP CG, Vladimir Joković, čestitao je reisu Islamske zajednice, ef. Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti Ramazanski Bajram, u iskrenoj vjeri da će im ovaj veliki praznik donijeti svako dobro, spokoj i blagostanje.

- U ime SNP CG, kao i u svoje ime, reisu Islamske zajednice, ef. Fejziću i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti, čestitatam praznik Ramazanski Bajram Od srca vam želim dobro zdravlje, sreću i ljepšu budućnost. Izazovi sa kojima se suočavamo su nam zajednički, ali ih možemo savladiti uz međusobno razumijevanje, poštovanje, brigu o bližnjima i čvrsto uvjerenje da ćemo zajedničkim snagama sve prepreke prebroditi. Ovaj praznik slavi čovjekovu brigu za druge, saosjećanje za nevolje drugih ljudi, solidarnost koja nam je svima potrebna, i na koju ne smijemo nikad zaboraviti, napisao je Joković.

Šćekić:  Ovaj sveti praznik za islamsku zajednicu prilika je za radost, zajedništvo i solidarnost

Potpredsjednik Vlade za demografiju i mlade i ministar sporta i mladih Dragoslav Šćekić, uputio je čestitku reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti, povodom Ramazanskog bajrama.

- Ovaj sveti praznik za islamsku zajednicu prilika je za radost, zajedništvo i solidarnost. Bajram je vrijeme koje podsjeća na važnost međusobnog poštovanja, razumijevanja i saosjećanja. U svijetu koji se suočava s mnogim izazovima, ovi principi su više nego ikad potrebni kako bismo izgradili bolje i tolerantnije društvo.  Uvažavajući važnost ovog praznika, sjećamo se i naših sugrađana islamske vjeroispovijesti, koji su tokom godine uložili trud i rad kako bi doprinijeli napretku naše zemlje. Neka ovo bude prilika da im se zahvalimo i pokažemo da cijenimo njihovu predanost i doprinos koji daju našem društvu - navodi no.

Dodaje da ne smijemo zaboraviti ni one koji se bore s različitim izazovima i teškoćama. Bajram je prilika da pokažemo solidarnost prema svima kojima je potrebna pomoć i podrška.

- Neka vam ovaj praznik donese radost, mir i blagostanje u vaše domove i porodice. Želim vam da ga provedete u duhu ljubavi, razumijevanja i zajedništva, te da ga obilježite u krugu svojih najmilijih - naveo je Šćekić u čestitki.

Martinović: Sklad među različitim kulturama i religijama svojstvo Crne Gore

U ime Ministarstva turizma, ekologije, održivog razvoja i razvoja sjevera i u svoje lično ime, ministar Vladimir Martinović čestitao je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti Ramazanski bajram.

- Raduje me što su poruke o značaju darivanja, dobročinstva i nesebičnosti, koje nosi ovaj praznik, utkane i u kulturu naše države u cjelini i što sa njom tvore neraskidivo jedinstvo. Sklad među različitim kulturama i religijama jeste svojstvo Crne Gore po kojem je ona prepoznatljiva u svijetu. Praznici kao što je Ramazanski bajram su važni datumi koji uvijek sve treba da nas podsjete na tu našu osobenost, a sve ljude koji ih proslavljaju da podstaknu da vrijednosti kao što su ljubav, mir, kvalitetan odnos sa drugim i sa sobom nastave da jačaju kako bi harmonično sapostojanje različitosti i ubuduće bilo ono po čemu se prepoznajemo među evropskim i svjetskim narodima, naveo je Martinović.

Ministar Dukaj čestitao Ramazanski bajram

Ministar javne uprave, Maraš Dukaj, čestitao je Ramazanski bajram reisu Islamske zajednice, Rifatu Fejziću, kao i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori.

- U ime Ministarstva javne uprave kao i u svoje lično ime, koristim priliku da vam čestitam Ramazanski bajram, uz najsrdačnije želje da ga provedete u miru, zdravlju, blagostanju i radosti sa svojim bližnjima. Neka vaše molitve i žrtvovanje tokom svetog mjeseca Ramazana uvijek budu prihvaćene. Ovaj veličanstveni praznik ispunjava sve nas voljom i nadom u bolje sjutra, a simbolizujući solidarnost, poštovanje i međusobno razumijevanje, pokazuje nam da samo zajedno možemo postići velike stvari za dobrobit cijelog našeg društva - navodi on.

Dodaje da naše društvo, koje je vjekovima čuvalo i gajilo vrijednosti i sve posebnosti vjerskog sklada i suživota, predstavlja model kako da se postupa i u budućnosti.

- Neka Ramazanski bajram donese sreću i toplinu u vaše domove i da nas uvijek podsjeća na mir, zajedništvo i toleranciju - poručio je ministar Dukaj.

Živković: Ovi dani prilika su da se podsjetimo na vrijednosti zajedništva, tolerancije i suživota ​

Reisu islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim građankama i građanima islamske vjere u našoj državi i dijaspori, upućem najsrdačnije čestitke povodom Ramazanskog Bajrama, poručio je  Danijel Živković, predsjednik Demokratske partije socijalista Crne Gore.

- Želim da ovaj praznik donese mir, zdravlje, sreću i napredak, te da ga provedete u krugu svojih porodica. Ovi dani prilika su da se podsjetimo na vrijednosti zajedništva, tolerancije i suživota koje tradicionalno baštini crnogorsko drustvo i na kojima počiva temelj naše države. Upravo zbližavanje i poštovanje različitosti svih građana garantuje skladnu budućnost Crne Gore i daje joj mogućnost da se dalje razvija kao multinacionalna, multivjerska, multietnička i multikonfesionalna država - poručuje on.

Dodaje da čuvajući takve tekovine bićemo spremniji za sve izazove na putu ostvarenja prosperiteta i napretka društva u cjelini.

Vujović: Sveti praznik duboke duhovne obnove, solidarnosti, saosjećanja, dobročinstva

Nakon mjeseca posta i molitive, koji je inspirisao vjernike da čine dobra djela i još više se trude za bolje sjutra, nastupio je Ramazanski Bajram - sveti praznik duboke duhovne obnove, solidarnosti, saosjećanja, dobročinstva, kazala je Tamara Vujović, ministarka kulture i medija Crne Gore.

– Neka ljubav, empatija, razumijevanje, poštovanje, vladaju među svima nama, kako bismo zajedno stvorili pravedniji i srećniji svijet. Da se po srcu i vrijednostima, koje nas čine boljim, prepoznajemo i u dobru ujedinimo.

Saosjećamo sa porodicama koje, u ratom i stradanjima pogođenoj Palestini, ne mogu proslavljati praznik kako dolikuje najvećem islamskom prazniku, i dijelimo njihove molitve i nadu da će sjutrašnjica biti ljepša, da će razaranja prestati.

Gradimo mostove sloge i istrajno prijateljstvo, budimo zahvalni na blagoslovima i radostima koje nam život donosi i podijelimo ih sa drugima.

Neka takmičenje u činjenju dobrih djela neprekidno traje.

Srećan Bajram. Bajram Šerif Mubarek Olsun – poručila je ministarka culture u čestitki.

Ministarstvo pravde: Da dani koji dolaze budu ispunjeni ljubavlju, razumijevanjem i solidarnošću

Ministar pravde Andrej Milović i generalni Direktor direktorata za saradnju sa vjerskim zajednicama u Ministarstvu pravde Dragan Radović čestitali su reisu Mešihata Islamske zajednice u Crnoj Gori, Efendiji Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti Ramazanskoi Bajram.

- Neka ovaj blagosloveni praznik donese mir, sreću i duhovno obnovljenje Vama, Vašoj porodici, kao i cijeloj zajednici. Da dani koji dolaze budu ispunjeni ljubavlju, razumijevanjem i solidarnošću, da zajedništvo i vjera koje ste njegovali tokom svetog mjeseca Ramazana budu vaši vodiči u svim danima koji slijede. Želimo Vam da veliki praznik provedete u zdravlju, radosti i blagostanju, okruženi svojim najmilijima, dijeleći radost koju ovaj praznik nosi. Bajram Šerif Mubarek Olsun, navodi se u čestitki.

Milatović: Bajram nas podsjeća na važnost zajedništva

Milan Knežević: Ramazanski bajram, predstavlja jedan od temelja mirne i svijetle budućnosti 

Povodom završetka jednomjesečnog ramazanskog posta, i Ramazanskog bajrama, koji počinje danas, a službeno je otpočeo prethodne večeri nakon zalaska sunca, uz rađanje novog dana po islamskom kalendaru, predsjednik DNP-a, Milan Knežević, upućuje najiskrenije čestitke reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori, Rifatu efendiji Fejziću, duhovnom vođstvu, Mešihatu i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori i šire.

Knežević naglašava da nakon iskušenja duha i tijela tokom mjeseca Ramazana ovaj veliki islamski praznik iznova afirmiše svevremene ljudske vrijednosti i poruke u svjetlu najveće zaloge prosperiteta Crne Gore, multikonfesionalnog sklada, kao obilježja građanskog suživota, tolerancije i pomirenja.

Ramazanski bajram, po Kneževiću, predstavlja jedan od temelja mirne i svijetle budućnosti svih pripadnika islamske vjeroispovijesti i svih građana Crne Gore, koji se i u ovim vremenima uzdižu iznad prolaznosti, i poštuju sve vjere i nacije, sve duhovne različitosti naše zemlje.

Knežević na kraju podsjeća da Ramazanski bajram, simbol porodičnog praznika, posebno afirmiše porodicu, baštineći njene suštinske vrijednosti u našem i svakom drugom vremenu.

Popović: Neka se osjećaj zajedništva i solidarnosti širi među svim zajednicama u Crnoj Gori

Potpredsjednica Skupštine Crne Gore Zdenka Popović čestitala je Ramazanski bajram reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovjesti u Crnoj Gori i dijaspori.

- Želim da vam Bajramski dani budu ispunjeni zdravljem, radošću i blagostanjem, a vaša srca ispunjena ljubavlju i saosjećanjem prema svim vašim prijateljima i komšijama. U ovom svetom mjesecu, neka vaše duše budu prožete dobrotom i milosrđem prema svim ljudima, neka vaše djelovanje bude odraz vaše vjere i čovječnosti. Neka se osjećaj zajedništva i solidarnosti širi među svim zajednicama u Crnoj Gori, jačajući veze među ljudima i promovišući toleranciju kao i razumijevanje.

Bajramski dani su još jedna prilika da afirmišemo naše tradicionalno uvažavanje, poštovanje i solidarnost, dodala je ona.

Novaković: Simbolika ovog velikog praznika afirmiše temeljne ljudske vrijednosti

Bečić čestitao Bajram: U srcu vaše vjere leži vrijednost ljubavi

Potpredsjednik Vlade Aleksa Bečić uputio je srdačne čestitke reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću, kao i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti povodom praznika Bajrama.

- U srcu vaše vjere leže vrijednosti ljubavi, odgovornosti i humanosti, a to su ideali kojima svi treba da budemo naklonjeni i kojima svi težimo. Zajednička želja za mirom i zajedništvom je nit koja je godinama povezivala građane Crne Gore i nastavlja da nas vodi putem nade, poštovanja i tolerancije - naveo je Bečić. 

Prema njegovim riječima, uvijek treba imati na umu da nas mnogo više toga ujedinjuje, nego što nas dijeli i da sa ponosom govorimo o svakoj vjeri, naciji i ljepotama različitosti kojima je naša država ukrašena.

- Upravo su te različitosti podsjetnik na moć ujedinjenosti kojom zajednički prevazilazimo sve prepreke.Nakon svetog mjeseca Ramazana, koji je istinski pokazatelj čvrste volje, istrajnosti i duhovne discipline, želim vam da dočekate Bajram čistog srca i misli. Neka vaši domovi budu ispunjeni harmonijom, zdravljem i blagostanjem, i da uvijek nađete snage za dobro i imate vjeru u njegov smisao. Srećan Bajram - poručio je Bečić u čestitci.

Đurašković: Ramazanski bajram prilika da slavimo zajedništvo i solidarnost među ljudima

Nimanbegu: Svojim svakodnevnim radom dužni smo da doprinesemo miru

Raičević: Neka svjetlost predstojećeg Bajrama ispuni vaše domove ljubavlju i toplinom

Predsjednik Opštine Bar Dušan Raičević čestitao je predstojeći Ramazanski bajram glavnom imamu Medžlisa Islamske Zajednice Bar Muidinu ef. Milaimiju, predstavnicima Islamske zajednice i svim pripadnicima islamske vjeroispovjesti.

- U vremenu kada ispraćamo Ramazan, sveti mjesec koji predstavlja simbol odricanja i inspiraciju za nadjačavanje slabosti, Bajram dolazi kao vjesnik ljubavi, zajedništva i poštovanja, vrijednosti po kojima je upravo naše društvo vjekovima prepoznato. Neka svjetlost predstojećeg Bajrama ispuni vaše domove ljubavlju i toplinom dok zajedno gradimo bolju budućnost utemeljenu na poštovanju i solidarnosti, naveo je Raičević.

Sa najdubljim željama za sreću, blagostanje i prosperitet u godinama koje dolaze, neka Bajram donese radost i duhovno ispunjenje, poručio je on.

 

Borovinić Bojović:  Ramazanski bajram nosi jednu poruku

Predsjednica Skupštine Glavnog grada dr Jelena Borovinić Bojović uputila je čestitku Islamskoj zajednici Crne Gore, kao i svim islamskim vjernicima povodom Ramazanskog bajrama.

“- bajrama provedu u veselju i spokojstvu sa svojim najbližima. Neka vam ovaj radosni praznik obnovi snagu i vjeru u bolju budućnost vas i vaših porodica, kao i svih nas koji zajedno živimo u ovom prelijepom gradu. Ramazanski bajram nosi jednu poruku do koje je i meni lično veoma stalo, a to je poruka o važnosti darivanja i dobročinstva. Sreća nesumnjivo jeste u dijeljenju i ja nadam se da ćete je imati u izobilju ovih dana - poručila je Borovinić Bojović.

 

Đeka: Duhovni smisao Bajrama jeste jačanje zajedništva

Povodom nastupajućeg Ramazanskog Bajrama, Reisu Rifatu Fejziću i svim pripadnicima/ama islamske vjere upućujem iskrene čestitke u svoje ime i u ime Ministarstva ljudskih i manjinskih prava, poručio je ministar ljudskih i manjinskih prava Fatmir Đeka.

- Ramazanski bajram obilježava kraj posta, uspostavlja ravnotežu između materijalnih i duhovnih vrijednosti i svima koji su prethodni mjesec proveli u postu, iskreno želim da im Bog primi post. Duhovni smisao Bajrama jeste jačanje zajedništva, solidarnosti, tolerancije i nastojanje da unaprijeđuje opšte dobro. Svima koji ga slave želim mir, zdravlje i radost u krugu svojih najmilijih. Neka naredni dani budu ispunjeni sa puno ljubavi, praštanja i darivanja - poručio je u čestitci.

 

Vulić: Da prestane diskriminacija i asimilacija Muslimana u našoj zemlji

Vjerujemo da će ovogodišnji ramazanski post donijeti otriježnjenje crnogorskim Muslimanima, te da će tako prestati diskriminacija i asimilacija Muslimana u našoj zemlji, a koja predugo traje, više od dvije decenije, kazao je Sabrija Vulić u svoje i ime Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore.

On je poželio srećan i blagoslovljen predstojeći Bajram svim etničkim Muslimanima kao i ostalim  vjernicima islamske vjere u Crnoj Gori.

– Čestitke upućujemo i sveštenstvu Islamske vjerske zajednice na čelu sa Reisom Rifatom ef. Fejzićem uz podsjećanje da su oni službenici svih vjernika bez obzira kako se oni nacionalno izjašnjavali. Bajram Šerif Mubarek Olsun – naveo je Vulić u čestitki.

Mandić: Naša je dužnost da poštujemo i njegujemo različitosti u Crnoj Gori

 

Mustafić: Dani Ramazana donjeli su nam brojne blagodati

Predsjednik Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori Suljo Mustafić čestitao je Ramazanski bajram Reisu Islamske zajednice Rifatu ef. Fejziću i svim pripadnicima islamske vjere u Crnoj Gori i dijaspori

"Poštovani Reis efendija,

Dani Ramazana koji ostaju iza nas, donjeli su nam brojne blagodati. Naš post i molitve okrijepili su naš duh i približili nas Bogu Uzvišenom, jačajući bliskost i razumijevanje. Nadamo se da će snaga zajedništva koju nam je ulio ovaj sveti mjesec biti izvor našeg jedinstva u vremenu ispred nas.

Bajramski blagdani su dani radosti koje obilježavamo i dijelimo otvorenog srca zajedno sa svojim porodicama, rodbinom, prijateljima i komšijama.

I u danima Bajrama, naše misli i dove su sa onima kojima je radost uskraćena- nemoćnima, bolesnima i unesrećenima, posebno stanovnicima Gaze i Palestine. Molimo Boga da im olakša patnje i da, i oni i njihove porodice, osjete ljepotu ovih blagdana.

Želimo da Bajram donese radost, ojača ljubav i slogu u našim domovima, jedinstvo i solidarnost u zajednici i društvu i zbliži nas u nastojanju da učvrstimo razumijevanje i međusobno poštovanje u našoj Crnoj Gori

U ime Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori i u svoje lično ime, čestitam nastupajuće dane Ramazanskog bajrama, Vama i svim pripadnicima islamske vjere, u Crnoj Gori i dijaspori.

 

Bošnjačka stranka organizovala iftar u Njujorku

Povodom mubarek mjeseca Ramazana, u Bošnjačkom Islamskom kulturnom centru Plav-Gusinje u Njujorku (Amerika) organizovan je iftar čiji je pokrovitelj bila Bošnjačka stranka.

Iftaru su prisustvovali predstavnici udruženja dijaspore iz Plava, Gusinja, Rožaja i drugih gradova, kao i brojni simpatizeri i prijatelji Bošnjačke stranke.

U ime organizatora, prisutne goste su poselamili potpredsjednik BS Damir Gutić i predsjednik Opštine Gusinje Sanel Balić.

Iftar je organizovan u znak zahvalnosti dijaspori za sve što radi za svoj zavičaj, za ljude u Plavu, Gusinju, Rožajama i drugim gradovima, za državu Crnu Goru, kao i za nesebičnu pomoć koju su uvijek pružali.

 

Vulić: Srećan i blagoslovljen predstojeći Bajram svim pripadnicima islamske vjere

U svoje lično ime i u ime svih članova Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore želimo srećan i blagoslovljen predstojeći Bajram svim etničkim Muslimanima kao i ostalim vjernicima islamske vjere u Crnoj Gori, poručio je predsjednik Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore Sabrija Vulić.

- Vjerujemo da će ovogodišnji ramazanski post donijeti otriježnjenje crnogorskim Muslimanima, te da će tako prestati diskriminacija i asimilacija Muslimana u našoj zemlji, a koja predugo traje, više od dvije decenije - kazao je Vulić. 

Čestitke upućuju i sveštenstvu Islamske vjerske zajednice na čelu sa Reisom Rifatom ef. Fejzićem uz podsjećanje da su oni službenici svih vjernika bez obzira kako se oni nacionalno izjašnjavali.

- Bajram Šerif Mubarek Olsun! - poručio je Vulić. 

Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
23. decembar 2024 00:49