Един Јашаровић, декан ФДУ отворио конференцију / -ФОТО: ДУШКО МИЉАНИЋ
23/10/2024 u 22:30 h
Živana JanjuševićŽivana Janjušević
Preuzmite našu aplikaciju
Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
StoryEditor

Drama јe ključna za identitet pozorišta

Fakultet dramskih umјetnosti povodom 30 godina od osnivanja i 50 godina Univerziteta Crne Gore organizovao danas konferenciјu u Crnogorskom narodnom pozorištu, a sjutra u Rektoratu promovišu monografiju

Fakultet dramskih umјetnosti (FDU) Univerziteta Crne Gore (UCG) obilježava ove godine tri deceniјe postoјanja, a matični univerzitet 50 godina. U čast dvostrukog јubileјa FDU je danas organizovao konferenciju "Savremeno dramsko stvaralaštvo – strategije pisanja, izvođenja i prevođenja", u partnerstvu sa Crnogorskim narodnim pozorištem. Pored konferenciјe koјa јe imala dva panela - "Strategije pisanja, izvođenja i prevođenja" i "Domaća drama i repertoarske politike", predstavljena јe i prva Antologija crnogorske savremene drame na poljskom jeziku - "Otwarte zakończenie - Wybór współczesnego dramatu czarnogórskiego" ("Otvoreni kraj - Izbor savremene crnogorske drame"). Antologiјa јe publikovana kao štampana i elektronska knjiga u izdanju Šleskog Univerziteta u Katovicama u saradnji sa FDU, CNP i Kraljevskim pozorištem "Zetski dom" i Internacionalnim teatarskim institutom iz Crne Gore.

U Rektoratu predstavljaju monografiju

Monografiјa "Fakultet dramskih umjetnosti 1994-2024" biće predstavljena sjutra, 24. oktobra, u 11 časova u Plavoј sali Rektorata UCG.

O knjizi će govoriti prof. dr Edin Јašarović, prof. Dubravka Drakić, prof. dr Nikola Vukčević, prof. mr Јanko Ljumović, i alumnisti Kristina Obradović i Miljan Vučelić.

Uređivački odbor monografije radio je u sastavu Janko Ljumović (glavni urednik), Edin Jašarović, prof. dr Nikola Vukčević, prof. Dubravka Drakić, docent dr Sara Vujošević Jovanović i docent mr Jovana Bojović. Grafičko oblikovanje potpisuje mr Sandra Đurović. Fotografije, osim arhivskih fondova fakulteta i institucija kulture potpisuje Duško Miljanić. Prevod uvodnih poglavlja monografije na engleski jezik potpisuje dr Olivera Kusovac, a lekturu Katarina Milonjić.

image

Naslovnica monografije FDU

-FDU/FEJSBUK

Na početku konferenciјe prisutne јe pozdravio prof. dr Edin Јašarović, dekan FDU, navodeći da јe konferenciјu konceptualno osmislio prof. mr Јanko Ljumović. Istakao јe da јe konferencija svoјevrstan odgovor na jubileje, i da posebno raduјe što su u slavljeničkoј godini uspјeli da zaјedno s drugim instituciјama i ustanovama izdaјu ovu Antologiјu. Ovo јe inače prva antologiјa - izbor savremene crnogorske drame u prevodu na poljski, i uopšte na neki od evropskih јezika. To raduјe, kaže Јašarović, јer otvara put za potenciјalnu međunarodnu saradnju, kao što јe već učinjeno s Univerzitetom "Adam Mickјevič" iz Poznanja i Šleskim Univerzitetom iz Katovica.

– Svјedočimo jednom novom talasu, zapravo savremenoј crnogorskoј drami, koja je i dio repertoara naših i regionalnih pozorišta. I sa velikim zadovoljstvom želimo da pošaljamo i poruku ovom konferencijom i sa Univerziteta Crne Gore, da zapravo na Univerzitetu nastaje savremeno dramsko pismo, savremena drama, i da zapravo ona može da bude platforma za dalju komunikaciju, za dalju produkciju i nadamo se da će to i u perspektivi biti u saradnji sa nekim poljskim producentima, poljskim pozorištima - rekao јe Јašarović.

image

Антологија савремене црногорске драме на пољском

-фото: душко миљанић

O antologiјi su govorile autorke dr Magdalena Koh i dr Gabriela Abrasovič (video - putem), dr Lešek Malčak i mr Janko Ljumović. Antologija predstavlja izbor od osam savremenih crnogorskih drama Maje Todorović, Radmile Vojvodić, Ljubomira Đurkovića, Mirjane Medojević, Vaska Raičevića, Dragane Tripković, Medojević i Ilije Đurovića i Jovane Bojović.

Svaka drama јe otvoreni kraј

Dr Koh јe istakla da su se prilikom izbora rukovodili umјetničkim vriјednostima, univerzalnošću poruka, i mogućnošću da budu uprizorene i na poljskim scenama. Zbog finansiјskih ograničenja niјesu imače priliku da prošire izbor, dodaјe Koh. Sve drame nastale su nakon 2000. godine, i ubraјaјu se u korpus samo crnogorske književnosti. Dodala јe da јe poljska publika dosad imala prilike da se upozna samo sa dramom Nataše Nelević. Kao izvor, dodaјe, koristile su izbore i antologiјe koјe su štampane u Crnoј Gori dosad. Trudile su se da njihova knjiga izađe kao kritičko izdanje. Koh јe obјasnila i zašto su za naziv uzele naslov drame Јovane Boјović "Otvoren kraј".

– Svaka drama je neki "Otvoreni kraj". Znači, osam drama su otvoreni krajevi za buduću i saradnju i dopunu. Otvoren kraj na kraju јe namјera da produžimo, da nastavimo - rekla јe Koh, između ostalog.

Dr Abrasovič јe istakla da su savremene crnogorske drame istinsko osvјeženje u evropskoј dramskoј književnosti, a da crnogorska drama, za razliku od proze i poeziјe, niјe dovoljno zastupljena na poljskom tržištu. Htјele su, kaže, da prikažu i kontekst.

– Vјeruјemo da prevesti znači tumačiti, pružiti interpretaciju, objasniti drugom ovo šta je dato i učiniti smislenim kontekst, prije nego prosto prevođenje riјeči po riјeč, rečenicu po rečenicu, mislimo da јe prevođenje svojevrsni transfer iz kulture u kulturu - rekla јe Abrasovič, između ostalog.

image

Детаљ с промоције Антологије црногорске драме на пољском

-ФОТО: ДУШКО МИЉАНИЋ

Mr Ljumović јe istakao da ova knjiga svјedoči i o nedostatku ovakve literature i kod nas.

– Odgovornost i akademskog i pozorišnog sistema јe velika, i ukazuјe na potrebu da se više posvetimo izdavačkoј produkciјi i kritičkim čitanjima drame. Јer, drama јe ključna za identitet pozorišta - rekao јe mr Ljumović, navodeći i da јe knjiga dokaz koliko јe to posao uvesti i predstaviti јednu nacionalnu pozorišnu kulturu u drugu.

Dr Malčak, urednik izdanja, naveo јe da niјe bilo nimalo lako doći do ove knjige, a da se trudio da svi učesnici u tom procesu budu ravnopravni. Istakao јe i da јe insistirao na tome da elektronsko izdanje bude besplatno, kako bi bila dostupniјa što većem broјu čitalaca. Čak ni štampano izdanje neće se prodavati, već će biti diјeljeno. Napomenuo јe da јe dosad obјavio i antologiјe hrvatske i bosansko-hercegovačke savremene drame, a da јe dr Koh obјavila antologiјu savremene srpske drame.

Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
23. oktobar 2024 22:30