Значајни извор информација о Црној Гори у Његошево вријеме / -фото: Матица црногорска
07/04/2022 u 10:09 h
Svetlana ĆetkovićSvetlana Ćetković
Preuzmite našu aplikaciju
Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
StoryEditor

Промоција превода књиге "Путовање у Црну Гору саксонског краља Фридриха Августа"

Ово је наjвjеродостоjниjи и наjдрагоцjениjи савремени опис посjете саксонског краља Његошу и Цетињу обjављен jе 1841. године у Трсту, записала је проф. др Весна Килибарда

Књига "Путовање у Црну Гору саксонског краља Фридриха Августа" аутора Бартоломеа Бjазолета коју је превела проф. др Весна Килибарда, а објавила Матица црногорска, биће промовисана вечерас у 19 часова у Мултимедиjалноj сали КИЦ-а "Будо Томовић".

О књизи ћ говорити Весна Килибарда, која је написала уводну студију за овај превод, затим, Оливера Поповић, проф. на Филолошком факултету у Никшићу и публициста Влатко Симуновић.

– Наjвjеродостоjниjи и наjдрагоцjениjи савремени опис посjете саксонског краља Његошу и Цетињу обjављен jе 1841. године у Трсту, у књизи на италиjанском jезику под насловом`Извjештаj о путовању у прољеће 1838. године краљевског величанства Фридриха Августа Саксонског у Истру, Далмациjу и Црну Гору`. У тоj књизи jе непосредни учесник тих догађаjа ботаничар Бартоломео Бjазолето обjавио своj дневнички запис, уз низ забиљежака с ботаничким, географским, етнографским и другим запажањима о Црноj Гори – наводи се у уводноj у студиjи Весне Килибарде.

О првоj посjети страног владара Цетињу писала jе европска штампа, а тим поводом су настали и званични службени извjештаjи.

Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
01. novembar 2024 17:32