Полиаков је позната модерна психолошкиња и ауторка низа бестселера. Њена прича, коју је Калезић адаптирао легла је публици, али и Калезићу, чију је изведбу красила изузетна енергичност и снага коју је црпио, како каже за "Дан", из пажње и наклоности публике коју је осјећао од првог минута представе.
– Драго ми је што се уопште нисам мијешала у његову визију и драго ми је што сам га пустила да он потпуно осјети шта је њему потребно за представу. Молио ме је да радим адаптацију, но ја никад нисам видјела ту књигу као драмски текст. Зато сам препустила њему да се бави адаптацијом. Ја сам контролорка кад је у питању оно што сам написала, али ми је сада јако драго што сам му препустила да сам искреира све по његовом сензибилитету. Ето, свега минут, два, након представе, убијеђена сам да не би било шансе да напишем овако нешто. Ово је он, ово је Славко. Направио је уникатно дјело – закључила је Полиаков за "Дан".
Калезић није крио велико задовољство реакцијама публике као и својом изведбом, јер како је рекао, осјећа као да се десило неко чудо. Задовољство је још веће јер је у публици била Жана Полиаков, истакао је он.
С.Ћ.