Krstovići Budimir i Marina / - DAN
16/02/2024 u 09:17 h
Željka BojanićŽeljka Bojanić
Preuzmite našu aplikaciju
Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
StoryEditor

Osnovno tužilaštvo provjerava da li je tužiteljka Božović nesavjesno postupala u predmetu protiv Krstovića

Za razliku od onoga kako su tretirani Budimir i Marina Krstović u prethodnom postupku koji se vodio protiv njih, kada su im narušena prava koja su propisana kako Zakonikom o krivičnom postupku, tako i Ustavom Crne Gore, odbrana će poštovati pretpostavku nevinosti, kazao je Jovanović

Pred Osnovnim državnim tužilaštvom u Podgorici formiran je predmet povdom provjere da li je viša državna tužiteljka Tanja Božović počinila krivično djelo nesvjesan rad u službi, u postupanju u predmetu protiv Budimira i Marine Krstović, saznaje portal Dan.

Budimir i Marina Krstović su odlukom suda oslobođeni optužbi vezano za pronalazak 1,2 tone kokaina. 

Kako je saopštio u odgovoru za portal Dan Duško Milanović , državni tužilac i rukovodilac ODT Podgorica, pored predmeta koji se odnosi na sudskog tumača Žane Tassan-Mazzocco, formiran je i drugi poredmet.

- U dijelu pitanja koji se odnosi na postupanje državne tužiteljke T. B., obavještavam Vas da je tim povodom takođe formiran predme - navodi se u dogovoru za portal Dan iz ODT.

Povodom toga reakcija portala Dan kontaktirala je advokata Stefana Jovanovića, koji zastupa Krstoviće. On je naglasio  a će oni poštovati pretpostavku nevinosti, i ako je u odnosu na njih to od samog početka kršeno u kontinuitetu.

Tužilački savjet: Božović prekršila ZKP u postupku protiv Krstovića, ispitati da li je počinjeno krivično djelo nesavjestan rad u službi

- Za razliku od onoga kako su tretirani Budimir i Marina Krstović u prethodnom postupku koji se vodio protiv njih, kada su im narušena prava koja su propisana kako Zakonikom o krivičnom postupku, tako i Ustavom Crne Gore, odbrana  će poštovati prezumpciju nevinosti i uzdržaće se od bilo kakvih komentara, pri čemu će istovremeno apelovati na nadležno tužilaštvo da postupak, opet za razliku od postupka kojem je porodica Krstović bila izložena, sprovede nepristrasno, objektivno i profesionalno posebno imajući u vidu ozbiljnost navoda iz krivične prijave, odnosno pritužbe, te imajuci u vidu vremenski period koji je protekao, a da je malo toga urađeno. Svakako odbrana će pratiti tok postupka i koristiti se onim mehanizmima koje joj zakon omogućava, a sve u cilju pronalaženja odgovora na pitanje zašto je manipulisano sa prevodom komunikacije koji je kasnije poslužio za podizanje optužnice protiv Budimira i Marine Krstovic -  naglasio je Jovanović.

Суђење Крстовићима - тумач: Произвољно сам превела поруке, понијело ме...

Podsjećamo, Tužilački savjet usvojio je u jednom djelu prigovor Budimira i Marine Krstović koji je uložen prije više od godinu dana na rad tužiteljke Tanje Božović.

Pritužba na rad pomenute tužiteljke je predata povoodm angažovanja tumača za španski jezik Žane Tassan-Mazzocco, a koje je kako su ukazivali advokati Stefan Jovanović, Dragoljub Đukanović i Bojana Franović, bilo protivzakonito. 

Kako je navedeno u dokumentu do kojeg je došao portalo Dan, Tužilački savjet je izrazio zabrinutost zašto tumač nije bio razrješen, već se prevod  i pored toga što je netačan  iskoristio za optužnicu.

Stav Tužilačkog savjeta u odnosu na Božović

-Obavještavam Vas da je Tužilački savjet na XXI sjednici, održanoj 24. novembra 2023. godine, razmatrao pritužbu koju ste podnijeli kao advokat Budimira i Marine Krstović, na rad Tanje Božović, državne tužiteljke u Višem državnom tužilaštvu u Podgorici, u predmetu Kt. br. 184/21.  Nakon izvršenog uvida u navedene spise predmeta, te imajući u vidu dostavljena potrebna izjašnjenja shodno odredbama Poslovnika Tužilačkog savjeta, Tužilački savjet je utvrdio da se shodno odredbama Zakona o tumačima i Zakona o krivičnom postupku kojima se uređuje angažovanje vještaka, angažovanje tumača mora sprovesti formalno i neposredno, a ne neformalno i posredno, te cijeni da u konkretnom slučaju ova pravila nisu primijenjena, te da je pritužba u ovom dijelu osnovana. Imajući u vidu da je u toku sudskog postupka konstatovan netačan prevod koji može predstavljati osnov za utvrđivanje nesavjesnog rada tumača, dok zabrinjava da Tužilački savjet nema saznanja da je u skladu sa članom 16. Zakona o tumačima, državni tužilac podnio zahtjev za razrješenje sudskog tumača - navodi se u odluci TS.

Tužilački savjet je, kada su u pitanju ostali navodi u pritužbi, ocijenio da je neosnovana.

- Takođe, Tužilački savjet je ocijenio imajući u vidu da se pritužbom prijavljuje krivično djelo nesavjestan rad u službi iz člana 417 Krivičnog zakonika Crne Gore da je potrebno da se ista dostavi Osnovnom državnom tužilaštvu u Podgorici, na dalje postupanje. Nadalje Tužilački savjet ukazuje postupajućoj državnoj tužiteljki da postuje proceduru za upućivanje materijala za prevođenje tumaču, te izbjegava upućivanje materijala od strane vještaka, umjesto neposredno, u pisanoj ili elektronskoj formi ili putem e-maila državnog tužilaštva - zaključeno je u odluci u koju je portal Dan imao uvid.

Pomenuta pritužba je, kako saznajemo, dostavljena ODT radi razmatranja ima li u postupanju tužiteljke  elemenata krivičnog djela nesavjesnog rada  u službi.

Takođe, iz TS su u odluci naveli da je povdom ovog slučaja tužiteljka Božović podučena o proceduri kako se "rukuje" sa dokaznim materijalom koji se upućuje tumaču.

Podsjećamo, tokom suđenja Krsovićima, advokati Dragoljub Đukanović, Bijana Franović i Stefan Jovanović, koji su zastupali Krstoviće, ukazivali da u sudskom postupku sudija vodi istragu jer tužilaštvo to nije uradilo. 

Oni su ukazivali na, kako su tvrdili, propuste tužiteljke Tanje Božović i to jer je: "Angažovala tumača bez naredbe; jer je znala za greške koje su učinjene u prevodu, a na njih nije ukazala; jer je uvažila tumačenje za engelski jezik i ako je tumač bio kvalifikovan za španski; jer je ta sporna poruka bio ključni dokaz, a za koju su tvrdili da je pogrešno prevedena.

Tužiteljka Tanja Božović je pred sudom, kada su advokati navodili pomenute primjedbe, negirala da je tako postupala.

Podsjećamo, sudija je nakon priznanja tumača  da je postupala pogrešno, naredila da se taj prevod izuzme iz spisa predmeta i naložila novo tumačenje.

Na ročištu održanog 1.6.2022., povodm suđenja Krstovićima, sudski tumač pred sudijom Vesnom Kovačević saopštio da je dio komunikacije sa engleskog proizvoljno prevela i da se zbog toga izvinjava.

- Kada sam predala prevod mogla se izvršiti ispavka i ne znam zašto tužiteljka nije odmah reagoala obzirom da je odmah uočila grešku - navela je ranije tumač Žana Tassan-Mazzocco.

 

Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
05. novembar 2024 05:17